so lately i've been doing a lot of trying to translate songs while i'm singing them. it hasn't worked so well, because me talk spanish day some pretty. i've been doing this for weeks, people, and just yesterday remembered the spanish word for room (or at least what i think is the spanish word), so now i can sing some of "in your room" by the bangles correctly ("en tu cuarto", and even that probably isn't the right translation, because tu and su always fucked me up).
another problem i come up with is that one syllable words in english are usually more than one syllable in spanish. and, plus, i find myself with the problem of deciding in my head whether i should do a literal translation or a proper translation, which is the difference between "kool thing" by sonic youth becoming "fresca cosa" or "cosa fresca". or i find myself singing in english and spanish, because for the life of me, i can't remember the spanish word for sitting, so, still using "kool thing" as an example, the line "kool thing, sitting with the kitty" is sung by me as "cosa fresca, sitting con el gattito".
the one line i seem to get right is "i am not your senorita" from "raspberry swirl" by tori amos, which i now almost instinctively sing as "no soy tu senorita."
yeah. it's a good thing no one is ever in my car with me when i'm doing this.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
ooh this sounds fun though. i annoyed the crap out of justin with this one: avril en espanol oh yes
Post a Comment